La notion de peuple français est une invention pour gommer les différences. La France se compose d’un ensemble de peuples qui étaient riches de leurs langues, us et coutumes. Chacun a sa propre histoire. La France a décidé de supprimer toutes les différences et d’inventer une histoire mensongère commune. C’est le seul pays civilisé qui ne reconnaît qu’une seule langue officielle, le français. Dommage !
Pour le roman national français, l’Alsace s’est volontairement donnée à la France en 1648. Les conflits franco-allemands débuteraient par la guerre de 1870 conclue par l’injuste confiscation de l’Alsace-Lorraine.
L’Alsace n’est pas devenue française en 1648, elle a été annexée morceau par morceau durant 150 ans, de 1648 à 1798 par les armes dans le sang et la douleur. La langue officielle de l’Alsace était l’allemand, de ce fait, la plupart des documents anciens sont rédigés en allemand. Jusqu’à la dernière guerre, la majorité des Alsaciens étaient germanophones. Dans les années 50, sous la pression, de peur de passer pour des nazis, de nombreux alsaciens ont renoncé à transmettre leur langue maternelle à leur enfants. Cela a créé des dissensions dans les familles, les enfants et leurs grands-parents ne pouvaient pas communiquer entre eux.
Les Alsaciens et leurs voisins rhénans ont une histoire commune, ils sont concernés par de nombreuses chroniques de ce site qui sont, régulièrement éditées en deux langues. Les germanophones bénéficient de la version originale des textes allemands anciens. Ils sont traduits pour les francophones. Les autres locuteurs peuvent utiliser le traducteur du site.
Über diese Seite
Der Begriff des französischen Volkes ist eine Erfindung, um die Unterschiede zu verwischen. Frankreich besteht aus einer Reihe von Völkern, die reich an ihren Sprachen, Sitten und Gebräuchen waren. Jedes hatte seine eigene Geschichte. Frankreich hat beschlossen, alle Unterschiede zu beseitigen und eine gemeinsame Lügengeschichte zu erfinden. Es ist das einzige zivilisierte Land, das nur eine einzige Amtssprache anerkennt, nämlich Französisch. Schade!
Für den französischen Nationalroman hat sich das Elsass 1648 freiwillig an Frankreich gegeben. Die deutsch-französischen Konflikte würden mit dem Krieg von 1870 beginnen, der mit der ungerechten Beschlagnahmung von Elsass-Lothringen abgeschlossen wurde.
Das Elsass wurde nicht 1648 französisch, sondern wurde 150 Jahre lang, von 1648 bis 1798, Stück für Stück mit Waffengewalt, Blut und Schmerz annektiert. Die Amtssprache im Elsass war Deutsch, daher sind die meisten alten Dokumente auf Deutsch verfasst. Bis zum letzten Krieg war die Mehrheit der Elsässer deutschsprachig. In den 1950er Jahren verzichteten viele Elsässer unter Druck und aus Angst, als Nazis zu gelten, darauf, ihre Muttersprache an ihre Kinder weiterzugeben. Dies führte zu Zerwürfnissen in den Familien, da die Kinder und ihre Großeltern nicht miteinander kommunizieren konnten.
Die Elsässer und ihre rheinischen Nachbarn haben eine gemeinsame Geschichte und sind von zahlreichen Chroniken auf dieser Website betroffen, die regelmäßig in zwei Sprachen veröffentlicht werden. Die Deutschsprachigen profitieren von der Originalversion der altdeutschen Texte. Für Französischsprachige werden sie übersetzt. Andere Sprecher können den Übersetzer der Website nutzen.
