1920 : Chant des Alsaciens expulsés

Das « Lied der vertriebenen Elsässer » ist eine Bearbeitung von « Muss i denn ». , ein traditionelles schwäbisches Lied aus dem Jahr 1827. Dieses nostalgische Lied, das von Heimweh spricht, ist Teil der deutschen und elsässischen Seele. Geschrieben wurde es von Philipp Friedrich Silcher (1789-1860), einem großen Komponisten und Sammler von Volksliedern. Im Jahr 1817 wurde Silcher zum Musikdirektor der Universität Tübingen ernannt.

« Lied der vertriebenen Elsässer » est une adaptation de « Muss i denn“ , chant traditionnel souabe datant de 1827. Ce Lied nostalgique qui parle du mal du pays, fait partie l’âme allemande et alsacienne.

  Dois-je donc, dois-je donc
Quitter l’Alsace, quitter mon petit pays
Et toi, ma chérie, tu restes ici ?
Si je viens, si je viens
Si je reviens, si je reviens encore
Encore, encore, viens
Je ne te quitterai plus jamais !
Au bord du Rhin vert,
Au Wasigenstein*
Tu étais ma plus belle patrie !
Sur la tache, bagages étroits
Chemin dans la nuit
Mon esprit est attaché à toi !

Toute ta protection n’est utile que sur la Meuse,
sur l’Ill, Meuse sur l’Ill,
Cher Hans im Schnackenloch !
Toute ta haine est oui,
Qu’il ne sait pas ce qu’il veut :
Tu restes alémanique !
Dans ton corps, le sang allemand
Autrefois plus que séparés par les flots.
Si un jour tu pleures à nouveau
Après les sœurs du royaume,
Sœurs dans le royaume
Alors tout ira bien !

Tout au long de l’année, tout au long de l’année,
Au-delà de trente ans, cent ans,
Je reviendrai sur le Rhin à l’adresse
Es-tu alors jusqu’à Thann
Le petit pays encore
Alors, le mariage aura lieu !
Ta nature te pousse vers les miens,
Toi, le petit pays blanc et rouge :
Nuit noire, neige blanche
Baies rouges dans le feuillage
Baies dans le feuillage
L’Europe sera alors tranquille !

Il est écrit par Philipp Friedrich Silcher (1789-1860), grand compositeur et collectionneur de chansons populaires. En 1817, Silcher est nommé directeur musical de l’université de Tübingen.

Muss i denn, Muss i denn
Zum Elsaß hinaus, Ländlein hinaus,
Und du, mein Schatz, bleibst hier?
Wenn i komm, wenn i komm
Wenn i wieder, wieder komm
Wieder, wieder komm
Geh ‘ich nie mehr fort von Dir!
Am grünen Rhein,
Am Wasigenstein*
Warst du die schönste Heimat mein!
Auf dem Fleck, schmal Gepäck
Weg in der Nacht
Mein Sinn hängt an Dir!

All dein Trutz ist nur nutz an der Maas,
An der Ill, Maas an der Ill,
Lieber Hans im Schnackenloch!
All dein Hass ist ja,
Dass er nicht Weiß was er will:
Alemannisch bleibst du doch!
In deinen Leib das deutsche Blut
Einst mehr als trennt die die Wasserflut.
Wenn du einst wieder weinst
Nach den Schwestern im Reich,
Schwestern im Reich Dann wird alles gut!

Übers Jahr, übers Jahr,
Übers Dreißig Jahr, hundert Jahr,
Komm ich wieder übern Rhein!
Bist du dann bis auf Thann
Das Ländlein noch
Dann soll die Hochzeit sein!
Dein Wesen treibt dich meinen zu,
Du weiß und rotes Ländlein du:
Schwarze Nacht, weißer Schnee
Rote Beeren im Laub
Beeren im Laub
Dann hat Europa Ruh!  

Laisser un commentaire